איבער אַ היטל
אַ מעשׂה לכּבֿוד פּסח, דערצײלט פֿון אַ כּתרילעװקער ייִדן, װאָס האַנדלט מיט
אָבריעזקעס און רױכערט דינע פּאַפּיראָסלעך, און איבערדערצײלט טאַקע
מיט זײַן לשון.
― אַלץ הײסט באַ אײַך צעטראָגן? אָט איז באַ אונדז אין כּתרי־
לעװקע, הײסט עס, פֿאַראַן, איר האָרכט צי נײן, אַ ייִד אַ צעטראָגענער,
שלום־שכנא הײסט ער, נאָר רופֿן רופֿט מען אים „שלום־שכנא דרײ־זיך“,
טאַקע איבער זײַן צעטראָגנקײט, ― איז דאָס אַ צעטראָגענע בריאה, איז
דאָס אַ צעטראָגענער מלאך, זאָל זיך דער אײבערשטער שומר ומרחם זײַן!
וױי־װײ, װאָס מע דערצײלט זיך אָן באַ אונדז װעגן דעם שלום־שכנאן
מעשׂיות מיט אַנעקדאָטן ― פּעק, זאָג איך אײַך, גאַנצע פּעק! אַן עבֿירה,
װאָס איר כאַפּט זיך, ס'איז ערבֿ פּסח. װײַטער װאָלט איך אײַך, פּאַניע
שלום־עליכם, געגעבן שטאָף, איר האָרכט צי נײן, װאָלט איר געהאַט דער־
נאָך צו שרײַבן און צו שרײַבן. אײן מעשׂה, אױב איר װילט, קאָן איך אײַך
דערצײלן, װאָס מיט דעם שלום־שכנא האָט זיך פֿאַרלאָפֿן ערבֿ פּסח;
ס'איז אַ מעשׂה מיט אַ היטל, און נישט קײן אױסגעטראַכטע מעשׂה, נאָר
אַן אמתע, אַ ראַיעלע מעשׂה, כאָטש זען זעט זי אױס װי אַן אַנעקדאָט.
אַזױ האָט אָנגעהױבן אַ כּתרילעװקער ייִד אַ סוחר, װאָס האַנדלט
מיט „אָבריעזקעס“ (שטיקלעך פּאַפּיר), גלעט זיך דאָס בערדל אַרונטער,
אין האַלדז אַרײַן, און רײכערט דינע פּאַפּירעסלעך, אַ פּאַפּירעסל נאָך אַ
פּאַפּירעסל.
איך מוז מודה זײַן אָבער, אַז די ראַיעלע מעשׂה, װאָס דער דאָזיקער
כּתרילעװקער ייִד האָט מיר דערצײלט, כאַפּט טאַקע דעם אָפּבליק פֿון אַן
אַנעקדאָט, און איך האָב מיך דעריבער לאַנג געשלאָגן מיט דער דעה,
צי איך זאָל זי אײַך איבערגעבן, צי נײן? נאָר צוריק האָב איך מיך באַ־
|
|
iber a hitl
a mayse lekoved peysekh, dertseylt fun a KTrilevker yidn, vos handlt mit
obryezkes un roykhert dine papiroslekh, un iberdertseylt take
mit zayn loshn.
― alts heyst ba aykh tsetrogn? ot iz ba undz in KTri-
levke, heyst es, faran, ir horkht tsi neyn, a yid a tsetrogener,
shlum-shkhn# heyst er, nor rufn ruft men im "shlum-shkhn# drey-zikh'',
take iber zayn tsetrognkayt, ― iz dos a tsetrogene briye, iz
dos a tsetrogener malekh, zol zikh der eybershter shoymer umerakhem zayn!
uoyi-vey, vos me dertseylt zikh on ba undz vegn dem shlum-shkhn#n
mayses mit anekdotn ― pek, zog ikh aykh, gantse pek! an aveyre,
vos ir khapt zikh, s'iz orev peysekh. vayter volt ikh aykh, panye
shlum-elikhm, gegebn shtof, ir horkht tsi neyn, volt ir gehat der-
nokh tsu shraybn un tsu shraybn. eyn mayse, oyb ir vilt, kon ikh aykh
dertseyln, vos mit dem shlum-shkhn# hot zikh farlofn orev peysekh;
s'iz a mayse mit a hitl, un nisht keyn oysgetrakhte mayse, nor
an emese, a rayele mayse, khotsh zen zet zi oys vi an anekdot.
azoy hot ongehoybn a KTrilevker yid a soykher, vos handlt
mit "obryezkes'' (shtiklekh papir), glet zikh dos berdl arunter,
in haldz arayn, un reykhert dine papireslekh, a papiresl nokh a
papiresl.
ikh muz moyde zayn ober, az di rayele mayse, vos der doziker
KTrilevker yid hot mir dertseylt, khapt take dem opblik fun an
anekdot, un ikh hob mikh deriber lang geshlogn mit der deye,
tsi ikh zol zi aykh ibergebn, tsi neyn? nor tsurik hob ikh mikh ba-
|
איבערover; recycle אַ היטלwomens hat (clothing); mens hat (clothing)
אַ מעשׂהstory; genitalia (vulgar) לכּבֿודfor the sake of; in honor of פּסחPassover, דערצײלטrecount, tell, narrate פֿוןfrom; of אַ כּתרילעװקערKasrilevke: from Sholem Aleykhem stories ייִדןJew; person (Jewish); anonymous male stranger, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האַנדלטtrade, buy and sell; act מיטexert; with; middle
אָבריעזקעס אוןand רױכערטsmoke; distill דינעthin פּאַפּיראָסלעךcigarette, אוןand איבערדערצײלטrecount, tell, narrate טאַקעindeed, truly, really
מיטexert; with; middle זײַןbe; his; its לשוןlanguage.
― אַלץeverything; all the more; still, yet; always (Khassidic Yiddish) הײסטorder, tell; be called, be named באַ אײַךyou (pl) צעטראָגןupset? אָטhere; this very; just now איזbe; so באַ אונדזus איןin
כּתרילעװקעKasrilevke: from Sholem Aleykhem stories, הײסטorder, tell; be called, be named עס, פֿאַראַןexist (with "es iz"), אירher; you (pl) האָרכטnotice; listen; obey צי נײןno, אַ ייִדJew; person (Jewish); anonymous male stranger אַ צעטראָגענערupset,
שלוםpeace1שכנא הײסטorder, tell; be called, be named ער, נאָרbut, only רופֿןcall רופֿטcall מעןone (indefinite subject) איםhim; it „שלוםpeace1שכנא דרײtwirl; turn; twist; twirling; subterfuge1זיךself“,
טאַקעindeed, truly, really איבערover; recycle זײַןbe; his; its צעטראָגנקײטagitation, disturbance, ― איזbe; so דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אַ צעטראָגענעupset בריאהcreation, creature, איזbe; so
דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אַ צעטראָגענערupset מלאךangel, זאָלshould זיךself דערthe, this אײבערשטערmost high שומרguard ומרחם זײַןbe; his; its!
וױי1װײ, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) מע דערצײלטrecount, tell, narrate זיךself אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see באַ אונדזus װעגןcart, buggy; way; road, path; weigh דעםthe, this שלוםpeace1שכנאן
מעשׂיותstory; genitalia (vulgar) מיטexert; with; middle אַנעקדאָטןanecdote ― פּעקpack, זאָגsay; recite (prayer or religious text) איךI אײַךyou (pl), גאַנצעwhole, full, complete פּעקpack! אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware עבֿירהsin; waste,
װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) אירher; you (pl) כאַפּטcatch, grab; excite; realize (with "zikh"); hasten (with "zikh") זיךself, ס'איזbe; so ערבֿevening, day before פּסחPassover. װײַטערfar; further, next (as "vayter"); separate װאָלטvolt (electrical); would איךI אײַךyou (pl), פּאַניע
שלוםpeace1עליכםto you, געגעבןgive שטאָףmaterial, אירher; you (pl) האָרכטnotice; listen; obey צי נײןno, װאָלטvolt (electrical); would אירher; you (pl) געהאַטhave; give birth
דערנאָךthereafter; afterwards; after; yet, still; even; more (in positive constructions only) צו שרײַבןwrite אוןand צו שרײַבןwrite. אײןone; single; several (in plural); single; several (in plural) מעשׂהstory; genitalia (vulgar), אױבif אירher; you (pl) װילטwant, קאָןbe able; dance figure; round of a card game איךI אײַךyou (pl)
דערצײלןrecount, tell, narrate, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) מיטexert; with; middle דעםthe, this שלוםpeace1שכנא האָטhave; give birth זיךself פֿאַרלאָפֿןpass (time), occur ערבֿevening, day before פּסחPassover;
ס'איזbe; so אַ מעשׂהstory; genitalia (vulgar) מיטexert; with; middle אַ היטלwomens hat (clothing); mens hat (clothing), אוןand נישטnot קײןto; not any אױסגעטראַכטעinvent; conclude מעשׂהstory; genitalia (vulgar), נאָרbut, only
אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אמתעtrue, אַ ראַיעלעrealistic; honest מעשׂהstory; genitalia (vulgar), כאָטשalthough; at least; you might as well (with imperative); Chodecz (Polish) (Congress Poland) זעןsee זעטsee; the letter Z; satiety זי אױסout; because of װי אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אַנעקדאָטanecdote.
אַזױsuch; so; thus; yes האָטhave; give birth אָנגעהױבןbegin; confront (with "zikh mit") אַ כּתרילעװקערKasrilevke: from Sholem Aleykhem stories ייִדJew; person (Jewish); anonymous male stranger אַ סוחרmerchant, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האַנדלטtrade, buy and sell; act
מיטexert; with; middle „אָבריעזקעס“ (שטיקלעךpiece (of substance); small amount of; piece (in a performance); gimmick; foreskin discarded after circumcision פּאַפּירpaper (material)), גלעטcaress, stroke, pet זיךself דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) בערדלbeard אַרונטערbottom,
איןin האַלדזneck; hug, embrace (with "zikh") אַרײַןinto, אוןand רײכערטsmoke דינעthin פּאַפּירעסלעךcigarette, אַ פּאַפּירעסלcigarette נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) אַ
פּאַפּירעסלcigarette.
איךI מוזmust; necessity מודהadmit fault (with "zikh zayn"); thank (with "zayn") זײַןbe; his; its אָבערbut, אַזthat; when; if די ראַיעלעrealistic; honest מעשׂהstory; genitalia (vulgar), װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) דערthe, this דאָזיקערhere
כּתרילעװקערKasrilevke: from Sholem Aleykhem stories ייִדJew; person (Jewish); anonymous male stranger האָטhave; give birth מירme; we דערצײלטrecount, tell, narrate, כאַפּטcatch, grab; excite; realize (with "zikh"); hasten (with "zikh") טאַקעindeed, truly, really דעםthe, this אָפּבליקsideways glance פֿוןfrom; of אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware
אַנעקדאָטanecdote, אוןand איךI האָבhave; give birth מיךme דעריבערtherefore לאַנגlong; for (duration); long; for (duration) געשלאָגןhit, beat; fight (with "zikh") מיטexert; with; middle דערthe, this דעהopinion; knowledge; influence,
צי איךI זאָלshould זי אײַךyou (pl) איבערגעבןbe devoted to (with "zikh mit"); hand over, צי נײןno? נאָרbut, only צוריקback האָבhave; give birth איךI מיךme
|