Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,426 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *si/mbloi
Adler number: sigma,426
Translated headword: beehives
Vetting Status: high
Translation:
Cases for bees.[1]
In the Epigrams: "to Peitho and the Paphian [goddess] a cream-cheese and honeycombs from beehives [… ] has Hermophiles the cowherd dedicated".[2]
Also [sc. attested is the related verb] simbleu/w ["I shelter like a hive"]. "Lo, [they] shelter like a hive the waxen gifts of bees, weighed down by an encircling buzzing swarm".[3]
Greek Original:
*si/mbloi: qh=kai tw=n melissw=n. e)n *)epigra/mmasi: *peiqoi= kai\ *pafi/a| pakta\n kai\ khri/a si/mblwn *(ermofi/las a)ne/qhken o( bouko/los. kai\ *simbleu/w. h)ni\ de\ simbleu/ei khrotro/fa dw=ra melissw=n e(smw=| bombhth=| kuklo/se briqo/mena.
Notes:
The headword is nominative plural of si/mblos. For a variant form see sigma 425.
[1] The headword and gloss are derived from the Synagoge sigma80 (Cunningham); likewise Photius, Lexicon, s.v. (Porson 512.6). See the identical gloss in Hesychius sigma661 [σίμβλοuς; MS σίμβλαι] (Latte/Hansen). See also scholion on Aristophanes, Wasps 241a (Koster).
[2] Greek Anthology 6.55.1, 3 (omitting line 2), an epigram by John Barbucallus. The same verses are differently quoted at pi 1501.
[3] Greek Anthology 6.236.3-4, an epigram by Philip of Thessalonica. The same verses are quoted at eta 385. Philip describes a monument commemorating Octavian’s victory at Actium in 31 BC. He observes that bees have nested inside or beneath the bronze rams or rostra of Antony’s ships, which were affixed to the monument as trophies. The verb simbleu/w is attested only in this verse. The commonly accepted interpretation treats present indicative, third person singular, simbleu/ei, as a transitive verb, of which the subject is neuter plural e)/mbola, "rostra" (in line 1, not quoted). However, this reading depends on textual emendation of the unique manuscript, so the possibility that simbleu/ei is intransitive, “waxen gifts of bees hive themselves away”, cannot be ruled out. For commentary see Gow and Page (1968) II 331.
Reference:
A.S.F. Gow and D. Page, The Greek Anthology. The Garland of Philip and some contemporary Poems (Cambridge 1968)
Keywords: biography; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; history; military affairs; mythology; poetry; religion; science and technology; women; zoology
Translated by: Philip Rance on 14 February 2012@03:21:56.
Vetted by:
Philip Rance (Added notes, bibliography) on 14 February 2012@03:34:44.
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 14 February 2012@03:53:51.
Catharine Roth (coding) on 14 February 2012@15:13:58.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search