Suda On Line
Search
|
Search results for pi,447 in Adler number:
Headword:
*parasth/somai
Adler number: pi,447
Translated headword: I will come and stand before
Vetting Status: high
Translation: Opposite thee, I will stand face-to-face with thee. "In the morning I will come and stand before thee."[1] To say this [is] fitting for those who have lived like Elijah and endured misfortunes.[2]
Greek Original:*parasth/somai: e)nanti/on sou=, e)nw/pio/n sou sth/somai. to\ prwi\+ parasth/somai/ soi. tou=to de\ a(rmo/dion le/gein toi=s kata\ *)hli/an bebiwko/si kai\ paqw=n u(peranesthko/si.
Notes:
The headword, evidently extracted from the quotation given, is the future indicative middle, first person singular, of the verb pari/sthmi, I come and stand by, before; see generally LSJ s.v.
[1] Psalm 5.5 LXX.
[2] cf. Theodoret (PG 80,897a) on Psalm 5.5 LXX. [In her critical apparatus Adler notes that ms F reads h(liki/an: lived according to the age.]
Keywords: biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; religion
Translated by: Ronald Allen on 26 October 2010@01:04:30.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search