Suda On Line menu Search

Search results for pi,2058 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *po/ppuze
Adler number: pi,2058
Translated headword: blow kisses!
Vetting Status: high
In the Epigrams: "play the kiss on your own; blow kisses to yourself in vain." Meaning flatter, charm.
Greek Original:
*po/ppuze: e)n *)epigra/mmasi: pai=ze mo/nh to\ fi/lhma: ma/thn po/ppuze seauth=|. a)nti\ tou= kola/keue, kh/lei.
This second-person singular imperative is from the onomatopeic verb for the sound of smacking the lips in calling horses and other animals (cf. pi 2059), or blowing kisses to someone out of reach.
In Greek Anthology 5.245.5, cited here, Macedonius the Consul continues "with lips bare, not mingled with someone else" and invites the girl to kiss him rather than practising narcissistic kisses blown to herself. Compare 5.285, where the writer uses the verb for giving imitation kisses around the girdle of a girl.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; poetry; women; zoology
Translated by: Robert Dyer on 6 March 2002@15:52:16.
Vetted by:
David Whitehead (added keyword; cosmetics) on 12 September 2002@08:12:43.
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 26 October 2011@07:33:34.
David Whitehead (x-ref) on 26 October 2011@07:34:18.
David Whitehead (coding) on 24 May 2016@03:14:16.
Catharine Roth (cosmeticule) on 30 December 2018@02:01:00.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search