Suda On Line menu Search

Search results for mu,427 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *meqi/ei
Adler number: mu,427
Translated headword: abandons, gives up, relinquishes
Vetting Status: high
[Meaning he/she/it] neglects, leaves alone.[1]
Also [sc. attested is] meqi/eis ["abandoning"], meaning [one who is] repressing.[2] "[...] nor abandoning war, because of being a bloody and violent man."[3]
Greek Original:
*meqi/ei: a)melei=, a)fi/ei. kai\ *meqiei/s, a)nti\ tou= katalamba/nwn. ou)de\ to\n po/lemon meqiei/s, tw=| miaifo/nos tis kai\ palamnai=os ei)=nai.
[1] Likewise or similarly in other lexica: see the references at Photius mu191 Theodoridis. The headword is epic present active of meqi/hmi, third person singular; quoted from Homer, Iliad 10.121 (web address 1: cf. the scholia there). See also mu 412, mu 415, mu 417, mu 418, mu 419, mu 424, mu 425, mu 426.
[2] Present active participle of meqi/hmi, masculine nominative singular, as in the quotation given. This translation of the glossing verb katala/mbanw follows LSJ s.v. V.2.
[3] Aelian fr. 290 Domingo-Forasté (293 Hercher).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 15 February 2006@21:13:51.
Vetted by:
David Whitehead (tweaks and cosmetics; more keywords) on 19 February 2006@04:34:22.
David Whitehead (tweaked tr and notes; another keyword) on 14 May 2013@05:52:23.
Catharine Roth (upgraded link) on 15 May 2013@01:27:47.
Catharine Roth (updated reference) on 17 June 2013@01:16:42.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search