Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,1985 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *ko/mmata
Adler number: kappa,1985
Translated headword: kommata
Vetting Status: high
Translation:
and kyrebia. Kyrebia are husks, whereas kommata seem to be certain portions either of the stalk or of the [parts] occurring in the ear, round the grain itself, or of the beards.
Greek Original:
*ko/mmata kai\ *kurh/bia: ta\ me\n kurh/bia/ e)sti ta\ pi/tura, ta\ de\ ko/mmata e)/oike me/rh tina\ h)\ th=s kala/mhs, h)\ tw=n peri\ to\n si=ton au)to\n e)n tw=| sta/xui+ genome/nwn h)\ tw=n a)nqeri/kwn.
Note:
According to Harpokration s.v. (from which this entry derives), it was Dinarchus (fr. XIX.5 Conomis) who had used these two agricultural terms, both neuter plurals.
Keywords: agriculture; botany; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 3 December 2000@09:42:30.
Vetted by:
Catharine Roth (added keywords, set status) on 19 October 2003@21:39:22.
David Whitehead (internal rearrangement; augmented keywords; cosmetics) on 20 October 2003@05:50:56.
David Whitehead (tweaks) on 11 July 2011@08:31:04.
Catharine Roth (another keyword) on 17 October 2019@01:06:56.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search