Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,947 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/embola
Adler number: epsilon,947
Translated headword: bolts, rams
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] bars, locks.[1]
"And becoming rams for ships, the statues did no good."[2]
In the Epigrams: "bronze-born rams, voyage-loving walls of ships, we lie as witnesses to the war at Aktion."[3]
Aristophanes [writes]: "they say that he has a bolt of money."[4]
Greek Original:
*)/embola: moxloi/, a)sfa/leiai. e)/mbola/ te nhw=n geno/menoi ou)de\n w)/nhsan oi( a)ndria/ntes. e)n *)epigra/mmasi: e)/mbola xalkoge/neia, filo/ploa tei/xea nhw=n, *)aktiakou= pole/mou kei/meqa martu/ria. *)aristofa/nhs: e)/mbolon de/ fasi xrhma/twn e)/xein au)to/n.
Notes:
[1] Up to this point the entry = Lexica Segueriana 217.13 and Hesychius epsilon2302. Seemingly from glosses/scholia on Euripides, Phoenician Women 114, where the neuter plural headword occurs.
[2] i.e. bronze statues melted down and made into rams. Quotation attributed to Aelian (fr. 75 Hercher, 78b Domingo-Forasté). Conjoined by Hercher to another unattributed quotation found in alpha 1410.
[3] Greek Anthology 6.236.1-2 (Philippos of Thessalonike). Stadtmüller and other modern editors would emend kei/meqa ('we lie') to kei/mena ('lying') in the text of the original poem. This would change the meaning to, "...[are] lying as witnesses..." Gow and Page, however, retain the reading given here. Lines 3 and 4 of this poem are also quoted at eta 385 and sigma 426. Aktion (Actium; cf. OCD(4) s.v.) was a small town on a coastal promontory in Acarnania (NW Greece, Barrington Atlas map 54 grid C4), overlooking the entrance to the Ambracian Gulf. In the Ionian Sea offshore from Aktion, Octavian's naval forces defeated the combined fleets of Antony and Cleopatra in the famous Battle of Actium (September 2, 31 BCE).
[4] An approximation of Aristophanes, Wasps 241 (web address 1), although the text of Aristophanes reads si/mblon ('hive') in place of e)/mbolon. Oddly enough, a verbal derivative of the rare word si/mblon occurs in the epigram quoted above.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: art history; botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; geography; historiography; history; imagery; military affairs; poetry; religion; science and technology; trade and manufacture; tragedy; zoology
Translated by: William Hutton on 21 February 2007@10:33:17.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 21 February 2007@11:39:45.
David Whitehead (augmented n.1 and keywords; tweaks and cosmetics) on 21 February 2007@11:47:12.
William Hutton (cosmetics) on 15 June 2009@09:33:07.
David Whitehead (cosmetics) on 16 August 2012@03:30:49.
Catharine Roth (typo) on 21 January 2017@02:01:55.
Ronald Allen (added historical and geographical details n.3) on 30 November 2022@12:47:25.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search