Suda On Line
Search
|
Search results for politics in Keyword:
Headword:
Abiôton
Adler number: alpha,49
Translated headword: unlivable
Vetting Status: high
Translation: [Meaning something] bad [and] annoying, painful.[1]
"He found it an unlivable situation if he could not control the city".[2]
Also [sc. attested is the masculine] a)bi/wtos, he who is not alive.[3]
Greek Original:Abiôton: kakon aêdes, odunêron. ho de abiôtôs eichen, ei mê kratêsoi tês poleôs. kai Abiôtos, ho mê zôn.
Notes:
[1] Same material in other lexica; references at
Photius alpha39 Theodoridis. The headword -- shown by the glossing to be neuter nominative/accusative singular rather than masculine accusative singular -- is evidently quoted from somewhere. The possibilities are numerous. (Latte on
Hesychius s.v. confidently asserts
Euripides,
Alcestis 242.)
[2] Quotation unidentifiable -- but perhaps from
Plutarch, who has several instances of the idiom
a)biw/tws e)/xein.
[3] For this word see also
alpha 50.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; history; politics; tragedy
Translated by: Anne Mahoney on 26 August 1998@19:01:02.
Vetted by:
Headword:
Habrokomas
Adler number: alpha,83
Translated headword: Abrokomas, Habrokomas, Abrocomas
Vetting Status: high
Translation: This man was satrap[1] under Artaxerxes, king of the Persians.[2]
Greek Original:Habrokomas: houtos satrapês ên Artaxerxou tou Persôn basileôs.
Notes:
From Harpokration (and
Photius) s.v. The name has a smooth breathing (Abrokomas) there, as in
Xenophon before them (below); in the Suda it is rough (Habrokomas).
[1] Provincial governor; see
sigma 153 (and generally OCD(4) p.1321).
[2] There were several Persian kings of this name (see generally OCD(4) p.175), but probably Artaxerxes II (405/4-359/8) is meant; he had a general called Abrokomas, mentioned by
Xenophon in the
Anabasis.
Keywords: biography; chronology; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs; politics
Translated by: Anne Mahoney on 26 August 1998@19:36:18.
Vetted by:
Headword:
Agathoklês
Adler number: alpha,117
Translated headword: Agathokles, Agathocles
Vetting Status: high
Translation: This man became tyrant [of Syracuse] and, as
Timaeus says, in his early youth was a common prostitute, ready [to give himself] to the most debauched, a jackdaw, a buzzard,[1] presenting his backside to all who wanted it. When he died, says [
Timaeus], his wife cried out to him in lamentation, "What [did] I not [carnally do to] you? And what [did] you not [reciprocate to] me?"[2] That nature had endowed Agathokles with great advantages is clear. For escaping the wheel, the smoke[of the kiln and] the clay,[3] he came to Syracuse, at about the age of eighteen, and in a short time, starting from such beginnings, he became master of the whole of
Sicily, exposed the Carthaginians to extreme dangers, and finally, having grown old in the role of dynast, ended his life with the title of king.[4]
Greek Original:Agathoklês: houtos egeneto turannos kai, hôs phêsi Timaios, kata tên prôtên hêlikian koinos pornos, hetoimos tois akratestatois, koloios, triorchês, pantôn tôn boulomenôn tois opisthen emprosthen gegonôs. hos hote apethane, tên gunaika phêsi kataklaiomenên auton houtô thrênein: ti d' ouk egô se; ti d' ouk eme su; hoti de ek phuseôs anankê megala proterêmata gegonenai peri ton Agathoklea, touto dêlon. eis gar tas Surakousas paregenêthê pheugôn ton trochon, ton kapnon, ton pêlon, peri te tên hêlikian oktôkaideka etê gegonôs, kai meta tina chronon hormêtheis hupo toiautês hupotheseôs, kurios men egenêthê pasês Sikelias, megistois de kindunois periestêse Karchêdonious, telos engêrasas têi dunasteiai, katestrepse ton bion basileus prosagoreuomenos.
Notes:
360-289 BCE; he ruled Syracuse from 317-289. See generally OCD(4) p.36, under
Agathocles(1).
The entry presents a semi-verbatim and mildly abridged extract from
Polybius (12.15.2-7: web address 1 below), who is in turn citing, disapprovingly,
Timaeus of Tauromenium (FGrH 566 F124b).
[1] On this passage K.J. Dover,
Greek Homosexuality (London 1978) p.103 writes: 'The jackdaw here probably sybolises impudence and shamelessness; the buzzard, in Greek
triorkhes, having three testicles, presumably symbolises insatiable lust, which is assumed to characterise the true
pornos'. Cf.
tau 995, where the first part of this quotation reappears.
[2] Probably Theoxene, the daughter or stepdaughter of
Ptolemy I Soter and the third wife of Agathokles. See F.W. Walbank,
A historical commentary on Polybius (Oxford, 1967) v.2 p.361.
[3] His father owned a large pottery. See
Diodorus 19.2.7; 20.63.4. As with equivalent figures in (e.g.) late-C5
Athens, such as Kleon, we see here the conceit that those whose wealth lay in manufacture would actually participate in (and be debased by) the actual manufacturing.
[4] Agathokles assumed the title of king in 305. See
Diodorus 20.54.1.
References:
Berve, H., Die Herrschaft des Agathokles (Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 1953)
Agathokles(15) in RE 1.1 748-757
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; constitution; daily life; ethics; gender and sexuality; historiography; history; politics; trade and manufacture; women; zoology
Translated by: David Whitehead on 10 February 2001@10:07:49.
Vetted by:
Headword:
Agasiklês
Adler number: alpha,169
Translated headword: Agasikles, Agasicles
Vetting Status: high
Translation: A proper name. He is said to have bribed[1] the Halimousians, and for that reason, although he was a foreigner, to have been accorded [sc. Athenian] citizenship.[2]
Greek Original:Agasiklês: onoma kurion. hos legetai Halimousinois sundikasai kai dia touto xenos ôn engraphênai têi politeiai.
Notes:
After the initial generic gloss, this entry is abridged from Harpokration s.v.
[1] Reading
sundeka/sai for the transmitted
sundika/sai ("to share in judging"). See LSJ s.v.
sundeka/zw at web address 1; see also n. 1 to
alpha 1231.
[2] This is RE Agasikles 2; his claim to Athenian citizenship was contested in a speech by
Dinarchus.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; constitution; definition; economics; ethics; history; law; politics; rhetoric
Translated by: Gregory Hays on 7 June 1999@11:24:47.
Vetted by:
Headword:
Ageneia
Adler number: alpha,197
Translated headword: low birth
Vetting Status: high
Translation: Bad birth.
Greek Original:Ageneia: hê dusgeneia.
Notes:
The headword literally means lack of birth. It is first attested in the
Politics of
Aristotle 6.1317b40 (web address 1 below) where
a)ge/neia,
peni/a and
banausi/a are the defining characteristics, from a hostile standpoint, of democracy.
Similar entry in
Hesychius, but in the accusative case and with the two nouns reversed.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: constitution; daily life; definition; ethics; philosophy; politics
Translated by: William Hutton on 17 October 2000@02:31:44.
Vetted by:
Headword:
Ankulocheilês
kai
Ankulocheilos
Adler number: alpha,255
Translated headword: crooked-beaked
Vetting Status: high
Translation: Bent-beaked, an epithet of the eagle, which has curved talons.[1] But in reference to Cleon [it means] having crooked hands for theft and seizure.
Greek Original:Ankulocheilês kai Ankulocheilos: skoliocheilos, epitheton tou aetou, epikampeis tas chêlas echôn. epi de Kleônos, ankulas tas cheiras echôn pros to kleptein kai harpazein.
Notes:
The headword actually presents two words (related to
chi 225) that differ only in having different adjectival endings:
a)gkuloxei/lhs and
a)gkulo/xeilos; LSJ only documents the existence of the former.
[1] From the
scholia to
Aristophanes,
Knights 197 (web address 1 below), where an adjective variously transmitted as
a)gkuloxei/lhs or
a)gkuloxh/lhs ('crooked clawed', from
chi 276) is applied to Cleon (
kappa 1731). The latter is what modern editors rightly print, but note that in late Greek the two words would have been homophones. See LSJ at
a)gkuloxh/lhs (web address 2).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; imagery; medicine; politics; zoology
Translated by: Roger Travis on 4 October 2000@11:53:19.
Vetted by:William Hutton (Modified headword and translation, augmented notes and added links, added keywords, set status) on 15 June 2001@09:32:39.
David Whitehead (added x-ref; restorative cosmetics) on 10 February 2003@09:16:21.
David Whitehead (tweaked notes; more keywords; cosmetics) on 1 June 2009@04:19:34.
David Whitehead (more keywords; tweaks) on 4 January 2012@08:56:26.
Headword:
Agnôneios
Adler number: alpha,285
Translated headword: Hagnoneian, Hagnonian
Vetting Status: high
Translation: The son of [H]agnon.[1]
Also [sc. attested is] [H]agnonides.[2]
Greek Original:Agnôneios: ho tou Agnônos pais. kai Agnônidês.
Notes:
[1] An entry seemingly generated by
Thucydides 5.11.1, which records the demolition in 422 BCE of the "Hagnonian buildings" of
Amphipolis, i.e. those buildings associated with its Athenian founder Hagnon, father of Theramenes (
theta 342, etc.). The scholiast to the passage glosses the adjective, there in the neuter plural, as "those of (H)agnon". Here it is nominative singular; but even so it cannot have been an authentic way to refer to Hagnon's son.
[2] Athenian political figure of the third quarter of the C4 BCE, implicated in the "Harpalos Affair" (see generally
alpha 4000).
Keywords: architecture; biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; politics
Translated by: Roger Travis on 23 October 2000@13:31:07.
Vetted by:David Whitehead (added notes and keyword; cosmetics) on 29 April 2002@06:29:13.
David Whitehead (another keyword) on 20 November 2005@09:58:45.
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 5 January 2012@07:31:30.
Headword:
Agorasô
Adler number: alpha,305
Timeout after 20 seconds; further results omitted.