Suda On Line
Search
|
Search results for tau,80 in Adler number:
Headword:
Tantalou
kêpous
trugan
Adler number: tau,80
Translated headword: to pick fruit in Tantalus' gardens
Vetting Status: high
Translation: Isaeus the orator was dissolute as a young man, but later was sensible. Someone asked him: what is the best of the fishes and of the birds for eating? 'I have stopped', said
Isaeus, 'being keen on such things; for I realised I was picking fruit in Tantalus' gardens'. No doubt by this he was showing the questioner that all pleasures are shadows and dreams.[1]
And elsewhere [sc. is attested the phrase]: 'to think that Tantalus' stone has been hung over one's head on fine strings'.[2]
In reference to the hapless.
Greek Original:Tantalou kêpous trugan: Isaiou tou rhêtoros neôterou asôteuomenou, husteron de sôphronêsantos, êreto auton tis, tis aristos tôn ichthuôn kai tôn orneôn eis brôsin. pepaumai, ephê ho Isaios, tauta spoudazôn: xunêka gar tous Tantalou kêpous trugôn. endeiknumenos dêpou tôi eromenôi tauta, hoti skia kai oneirata hai hêdonai pasai. kai authis: ton Tantalou lithon oiesthai huper kephalês leptois kalôidiois êrtêsthai. epi tôn amêchanôn.
Notes:
[1]
Philostratus,
Lives of the Sophists 1.20; see already at
iota 620. For Tantalus cf.
tau 77,
tau 78,
tau 79,
tau 81.
[2] cf. Gregorius 4.78, and other paroemiographers. See also C. Theodoridis in his
Photius edition (vol.II p.XCVII), identifying
Synesius,
Oratio de regno 19 as the Suda's source here.
Keywords: biography; daily life; ethics; food; mythology; philosophy; proverbs; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 21 March 2010@10:20:11.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search