Suda On Line
Search
|
Search results for sigma,1671 in Adler number:
Headword:
Surphax
Adler number: sigma,1671
Translated headword: rabble-like
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] refuse-like, crowd-like.[1]
"It incited him more to be fixated such a reputation, that he was called Pyrrhus in acclamations by the rabble-like crowd. If [they] shouted this because of his being ruddy-faced, they were saying reasonable things, but if [they shouted] to praise his manliness, [he said] they were deceiving him like a youth. For he was not aiming at heroes, like Pyrrhus or Achilles, but he was woman-mad, like Paris."[2]
Greek Original:Surphax: surphetôdês, ochlôdês. exêre de auton pleiô pros toiautên mainesthai doxan, to hupo dêmou surphakos en euphêmiais anakaleisthai Purron: hos ei men houtôs eboa dia to eruthroprosôpon einai, elegen eikota, ei d' hôs pros epainon andreias, ethelgen hôs neon. ou gar hêrôas eballen, hôs Purros ho Achilleôs, alla gunaikomanês ên, hôs Paris.
Notes:
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; gender and sexuality; historiography; history; mythology; women
Translated by: Catharine Roth on 9 June 2014@00:42:41.
Vetted by:David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics; raised status) on 9 June 2014@03:12:02.
David Whitehead (updated a ref) on 31 January 2015@08:38:15.
No. of records found: 1
Page 1
End of search