Suda On Line menu Search

Search results for pi,659 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Paristêmi
Adler number: pi,659
Translated headword: I dispose, I impose
Vetting Status: high
[Meaning] the [verb] I take. [Used] with an accusative: "of which some he was seizing by force, some he disposes by agreement."
Greek Original:
Paristêmi: to lambanô. aitiatikêi: hôn ta men biai hêirei, ta de homologiai paristatai.
A marginal addition, Adler reports, in ms A.
The entry appears in a seemingly superior version in the Lexica Segueriana, de syntacticis 166.5-7. There is the same (questionable) gloss for the initial present indicative active, first person singular, but the illustrative quotation (i) has an imperfect verb in the second clause in place of the present tense given here and (ii) is attributed by the lexicographer to Cassius Dio, Book 22 (= fr. 2.7 Boissevain).
For other forms of the same verb see pi 441 to pi 444, pi 447, pi 448, pi 657 and pi 658.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; military affairs; politics
Translated by: William Hutton on 15 August 2011@12:07:27.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmeticule) on 15 August 2011@21:54:49.
David Whitehead (tweaked and expanded note; another keyword) on 16 August 2011@09:35:53.
David Whitehead (tweaking) on 16 September 2013@07:58:53.
William Hutton (one cosmeticule in tr., 2 in notes.) on 16 September 2013@08:37:07.
Catharine Roth (coding) on 7 December 2014@23:46:20.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search