Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2897 in Adler number:
Headword:
Protropadên
Adler number: pi,2897
Translated headword: head-first, headlong, turned forwards
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] eagerly, not turning back; or [sc. moving] forwards.[1]
Agathias [writes]: "giving their backs to the enemy they were fleeing headlong, having forgotten all their valor."[2]
Greek Original:Protropadên: prothumôs, ametastrepti: ê eis toumprosthen. Agathias: paradontes de ta nôta tois polemiois epheugon protropadên, alkês hapasês epilelêsmenoi.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica (and various
scholia); references at
Photius pi1409 Theodoridis. The headword, an epic/poetic adverb (see LSJ s.v.), is taken to be quoted from
Homer,
Iliad 16.304; see the
scholia thereto.
[2]
Agathias,
Histories 1.14 (p. 28 line 14 Keydell); cf. Frendo (22). On the ambush and subsequent rout of Roman and Heruli (cf.
epsilon 901,
epsilon 3058) soldiers by Franks near
Parma (northern Italy) in 553 CE, see also
alpha 1730,
alpha 2764, and
omicron 925.
Reference:
J.D. Frendo, trans., Agathias: The Histories, (Berlin 1975)
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; historiography; history; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 16 October 2013@01:48:08.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search