Suda On Line
Search
|
Search results for omicron,1043 in Adler number:
Headword:
Ochêma
Adler number: omicron,1043
Translated headword: conveyance
Vetting Status: high
Translation: [sc. A term applicable] not solely to a chariot.
Aristophanes [writes]: "and will this not be rightly so, when I mounted on a dung-beetle's conveyance and saved the Greeks."[1] And elsewhere
Aristophanes [writes]: "now is this not an insult and a great conceit that I, Dionysos son of Winejug, am walking and toiling, but him [the slave Xanthias] I let ride, in order that he is not distressed, nor even carrying a burden?"[2]
Greek Original:Ochêma: ouk epi harmatos monou. Aristophanês: oukoun dikaiôs, hostis eis ochêma kantharou epibas esôsa tous Hellênas. kai authis Aristophanês: eit' ouch hubris taut' esti kai pollê truphê, hot' egô men huios ôn Stamniou Dionusos badizô kai ponô: touton d' ochô, hina mê talaipôroito, mêd' achthos pheroi;
Notes:
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: comedy; definition; ethics; stagecraft; zoology
Translated by: David Whitehead on 13 June 2010@08:24:46.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search