Suda On Line
Search
|
Search results for mu,381 in Adler number:
Headword:
Megara
Adler number: mu,381
Translated headword: chambers
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] the dwelling-places.[1]
[sc. also attested in the singular] megaron, [meaning] upper part [of the house], dwelling-place.[2]
"And as though the god does not take an interest in human affairs, he thrusts himself into the sanctuary [megaron], where of course by the law of initiation it was permitted for the hierophant alone to enter, but for him it was not allowed."[3]
Greek Original:Megara: ta oikêmata. Megaron, huperôion, oikêma. kai hôs ou melei tôn anthrôpeiôn tôi theôi, ôthei heauton eis to megaron, entha dêpou tôi men hierophantêi monôi parelthein themiton ên kata ton tês teletês nomon, ekeinôi de ouk exên.
Notes:
The primary headword is a neuter noun in the nominative/accusative plural. In its plural forms this noun often means
halls or
palace, as typically in
Homer (e.g.
Iliad 9.463: web address 1).
[1] The gloss is the same form as the headword, from the noun
oi)/khma, -atos, to/. See LSJ s.v; ps.-Herodian,
Partitiones 81.1; and
Hesychius mu 483 (s.v.
me/gara).
[2] For this material see also the
Synagoge,
Photius (
Lexicon mu175 Theodoridis), and
Lexica Segueriana 296.9; cf.
Hesychius mu489 (s.v.
me/garon) and the
scholia to
Homer,
Iliad 1.418 (web address 2), where the dative plural
mega/roisin (
in the halls) appears. The singular number of the primary headword sometimes acquires the additional connotation of
sanctuary or
shrine, as in the following quotation. [In her critical apparatus, Adler notes that mss GMV devoted a separate entry to the rest of the passage, beginning with
me/garon, and mss GM located the new entry after
mu 386.]
[3] Part of
Aelian fr. 10 Hercher (Domingo-Forasté 10h, p. 21); cf.
epsilon 3604 and
iota 195. Adler notes that Bekker replaced
me/lei (present indicative active, third person singular of
me/lw), with the present active participle
me/lon; also that ms M reads
teleuth=s:
by the law on the issue.
Reference:
D. Domingo-Forasté, ed., Clavdii Aeliani: Epistvlae et Fragmenta, Stuttgart and Leipzig: Teubner, 1994
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: architecture; biography; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; law; religion
Translated by: Ronald Allen on 14 May 2009@02:54:52.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search