Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,346 in Adler number:
Headword:
Kapnou
skia
Adler number: kappa,346
Translated headword: smoke's shadow
Vetting Status: high
Translation: [sc. A proverbial phrase] in reference to exceedingly weak [people/things].[1]
"And he does not know that he is killing a corpse or smoke's shadow, a mere phantom; for he would not have caught me if I had been strong."[2]
Smoke is also said [to be] 'fleeting'.[3] And [sc. also attested is] a proverb: 'I believed [him/her/it/them] to be smoke.'[4] In reference to [people/things] that are worthless and good for nothing.[5]
Greek Original:Kapnou skia: epi tôn lian ischnôn. kouk oid' enairôn nekron ê kapnou skian, eidôlon allôs: ou gar an sthenonta ge heile me. legetai ho kapnos kai amenênos. kai paroimia: kapnon einai hêgoumên. epi tôn oudaminôn kai oudenos axiôn.
Notes:
[1] cf.
Appendix Proverbiorum 3.44.
[2]
Sophocles,
Philoctetes 945-947 (web address 1); also quoted at
kappa 165.
[3] Not in the preserved literature.
[4] Used in a literal sense in reference to clouds at
Aristophanes,
Clouds 330 (web address 2).
[5] This last paragraph is a repeat of material from
alpha 1551 (q.v.).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; poetry; proverbs; tragedy
Translated by: Ryan Stone on 12 March 2008@22:31:35.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search