Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,3402 in Adler number:
Headword:
Eudaimonesteros
tôn
Karkinou
strobilôn
Adler number: epsilon,3402
Translated headword: happier than the pirouettes of Karkinos
Vetting Status: high
Translation: Meaning most
unhappy. [Said] in irony. 'Pirouettes' is what
Aristophanes is calling the sons of the poet Karkinos,[1] whom he has previously called 'quails' and 'long-shaped wallet-necks' because of their bodily sharpness.[2] Alternatively, joking with the name
karkinos ["crab"]; for crabs, just like
strobiloi, are hard-shelled.[3] Or on account of being whirled about in the dance; since pirouettes also have [the properties] of pine-cones in a way. Or because a pirouette is a turning-round. So [
Aristophanes] did call [them] pirouettes, insofar as elsewhere [he] also [called them] stork-necked.[4]
And
Sophocles [says]: '[sc. I am] not one accounted happy for his eminent fate'. Meaning [for a fate] not good, but bad. Not of am eminent fate where happiness is concerned, but on the contrary, the extremity of unhappiness.[5]
Greek Original:Eudaimonesteros tôn Karkinou strobilôn: anti tou kakodaimonestatos. en eirôneiai. strobilous phêsin Aristophanês tous huious Karkinou tou poiêtou, hous anôterô ortugas kai guliotrachêlous eirêke dia to trachu tou sômatos. ê pros to tou karkinou onoma paizôn: ostrakodermoi gar hoi karkinoi kathaper kai hoi strobiloi. ê dia to en têi orchêsei strobeisthai: epei kai hoi strobiloi kônôn echousi dikên. ê hoti strobilos estin hê sustrophê. strobilous oun eipe, katho kai allachou guliauchenas. kai Sophoklês: ou panu moiras eudaimonêsai prôtês. anti tou, ouk agathês, alla kakês. ou panu tês prôtês kat' eudaimonian moiras: tounantion de, kata dusdaimonian eschatên.
Notes:
The principal paragraph here draws on the
scholia to
Aristophanes,
Peace 864, where the headword phrase occurs (web address 1).
[1] See also
sigma 1208 (and
sigma 1207 for the dance), and cf. generally
kappa 394,
kappa 396.
[2] Lines 788-9 (here approximated).
[3] This is
strobilos in the sense of snail (cf.
sigma 1208).
[4] Note 2 above.
[5]
Sophocles,
Oedipus at Colonus 144-145, with comment from the
scholia there.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; poetry; tragedy; zoology
Translated by: Marcelo Boeri on 7 July 2003@16:06:01.
Vetted by:David Whitehead (modified headword; modified and augmented translation and notes; augmented keywords; cosmetics) on 8 July 2003@05:10:37.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 5 November 2012@08:41:43.
Catharine Roth (added a link) on 18 January 2018@00:47:55.
No. of records found: 1
Page 1
End of search