Suda On Line menu Search

Search results for delta,522 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Diagnômôn
Adler number: delta,522
Translated headword: distinguishing
Vetting Status: high
[Meaning one who is] discriminating, diagnosing.
"Heraiskos actually had a natural talent for distinguishing between religious statues that were animated and those that were not. For as soon as he looked at one his heart was struck by a sensation of the divine and he gave a start in his body and his soul, as though seized by the god. If he was not moved in such a fashion then the statue was soulless and had no share of divine inspiration. In this way he distinguished the secret statue of Aion which the Alexandrians worshipped as being possessed by the god, who was both Osiris and Adonis at the same time according to some mystical union. There was also something in Heraiskos' nature that rejected defilements of nature. For instance, if he heard any unclean woman speaking, no matter where or how, he immediately got a headache, and this was taken as a sign that she was menstruating. Even his birth had something mystical about it: he is said to have issued from his mother holding the shushing finger up to his lips, just as the Egyptians portray Oros and Helios. As a result, since the finger was fused to his lips, he needed surgery, and he went through life with a scar on his lip."[1]
Greek Original:
Diagnômôn: diakrinôn, diaginôskôn. ho men dê Hêraïskos autophuês egeneto diagnômôn tôn te zôntôn kai tôn mê zôntôn hierôn agalmatôn: euthus gar emblepôn etitrôsketo tên kardian hupo tou theiasmou kai anepêda to te sôma kai tên psuchên, hôsper hupo tou theou kataschetos. ei de mê kinoito toiouton, apsuchon ên ekeino to agalma kai amoiron theias epipnoias. houtô diegnô to arrêton agalma tou Aiônos hupo tou theou katechomenon, ho Alexandreis etimêsan, Osirin onta kai Adônin homou kata mustikên theokrasian. enên de tou Hêraïskou têi phusei kai to tous molusmous tês phuseôs anainomenon. ei goun aisthoito phthengomenês hopôs dê kai hothen gunaikos akathartou tinos, êlgei parachrêma tên kephalên: kai touto sêmeion epoieito tês aphedreias. ên de kai hê prôtê autou genesis mustikê: legetai gar katelthein apo tês mêtros tois cheilesin echôn ton katasigazonta daktulon, hoion Aiguptioi muthologousin Ôron kai Hêlion. toigaroun, epei hoi sunepephukei tois cheilesin ho daktulos, edeêthê tomês, kai diemeinen aei to cheilos hupotetmêmenos.
The headword -- an adjective rather than a participle: see LSJ s.v. -- is presumably extracted from the first sentence of the long quotation given.
[1] Damascius, Life of Isidore fr. 174 Zintzen (107 Asmus, 76E Athanassiadi); cf. alpha 4573 and esp. eta 450.
Keywords: art history; biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; geography; imagery; medicine; mythology; religion; women
Translated by: William Hutton on 3 November 1999@00:25:25.
Vetted by:
Edmund P. Cueva on 14 March 2000@06:54:31.
David Whitehead (added note; restorative and other cosmetics) on 20 December 2002@05:54:01.
Catharine Roth (modified translation, augmented note) on 8 February 2003@01:12:44.
Catharine Roth on 8 February 2003@01:15:01.
David Whitehead (another note; more keywords; cosmetics) on 27 June 2012@08:21:56.
David Whitehead (cosmetics) on 19 October 2015@09:01:11.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search