Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,2394 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Aneito de autôi komê, kai poton hudôr ên
Adler number: alpha,2394
Translated headword: his hair was left free and his drink was water
Vetting Status: high
Translation:
["Was left free"] meaning was loosed.
[Josephus] says [this] about Samuel the prophet.[1]
But a)nei=to [in another sense] means he/she/it was dedicated.
"Since Narses, the general of Italy, combined sense with great deeds in all things, and his strength joined with prudence, and he dedicated himself altogether to what was better, in such a way that he did not divert from order, and straightway he passed through the stream with the current."[2]
Greek Original:
Aneito de autôi hê komê, kai poton hudôr ên: anti tou apolelumenê ên. peri Samouêl tou prophêtou phêsin. Aneito de, anti tou anekeito. epei de ho Narsês, ho tês Italias stratêgos, es panta xunkatemignue tôi megalourgôi to nouneches, kai ekoinônei autôi tês phronêseôs hê rhômê kai hapas tôi kreittoni aneito, tautêi toi ou pros to emmeles ekklinas, autika kai hoge eperaiôthê to rheithron sun tôi rheithrôi.
Notes:
[1] Josephus, Jewish Antiquities 5.347 (web address 1 below).
[2] Menander Protector fr. 3.2 Blockley (44-45). Agreeing with Baldwin (121) that this unattributed fragment is Menandrian in style, Blockley places it here because it fits the context of fr. 3.1; cf. Blockley (252 note 12). Here Blockley (44) reads su\n tw=| stratw=|: "with his army" rather than "with the current". If the fragment's placement is indeed correct, then the river in question is the Attisus (Athesis, which flows by Verona, Italy; cf. Barrington Atlas map 39 grid H2) of fr. 3.1. For Narses see nu 42.
References:
R.C. Blockley, ed. and trans., The History of Menander the Guardsman, (Cambridge 1985)
B. Baldwin, "Menander Protector", Dumbarton Oaks Papers 32 (1978) 101-125
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; clothing; definition; ethics; food; geography; historiography; history; military affairs; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 15 May 2001@14:05:37.
Vetted by:
David Whitehead (supplemented translation; modified note; added keywords; cosmetics) on 16 May 2001@04:22:13.
David Whitehead (cosmetics) on 12 August 2002@07:18:33.
David Whitehead (updated ref) on 3 January 2012@04:47:21.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 12 March 2012@08:42:08.
Catharine Roth (tweaked link) on 26 October 2018@02:19:19.
Catharine Roth (tweaked translation) on 26 October 2018@17:29:05.
Ronald Allen (expanded n.2 and added bibliography) on 14 August 2024@11:43:45.
Ronald Allen (further expanded n.2, added map reference) on 15 August 2024@12:33:05.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search