Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,2220 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Anedên
Adler number: alpha,2220
Translated headword: freely
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] abundantly, without hindrance, excessively, ad lib.
Arrian [writes]: "they positioned guards by the wells, so that no one could freely fetch water as he liked, but all the water was drawn to be collected for the general public; hence there was made an equal distribution to each."[1]
And elsewhere: "the double-thyrsus, the spear, and the anklet with which she freely raved, whenever she went to Dionysus."[2]
And elsewhere: "having surrounded the shrine, they did not allow those who wanted to consult the Pythian to pass freely."[3] Meaning unhindered.
And elsewhere: "they were all freely pillaging with savagery."[4]
And elsewhere: "he led his life freely."[5]
Greek Original:
Anedên: dapsilôs, akôlutôs, katakorôs, hôs etuchen. Arrianos: hoi de tois phreasi phulakas epestêsan, hôs mê anedên hopôs tis etheloi hudreuesthai, all' es to koinon xullegesthai pan hoson per animôito tou hudatos: ekeithen de dianomên ginesthai tên isên hekastois. kai authis: to dithurson, to lonchôton, kai to perisphurion, hois anedên ebakcheuen, hot' es Dionuson ephoita. kai authis: to hieron peristoichisantes ouk eiôn tous boulomenous kai deomenous tou Puthiou anedên parienai. anti tou akôlutôs. kai authis: anedên exeporthoun meta agriotêtos hapantes. kai authis: ho de anedên diêitato.
Notes:
[1] Arrian, [Incerta] fr.3 Roos-Wirth (FGrH 156 F125).
[2] Greek Anthology 6.172.1-4 (author unknown), a Bacchante's dedication to Dionysus; cf. delta 1033, lambda 665, pi 1316. See Page (326-328) and further extracts from this epigram at eta 415 and nu 125.
[3] Quotation (transmitted, according to Adler, via the Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable. (Adler attributes it to Aelian, on no discernible basis.)
[4] Quotation (also transmitted via the ECP) unidentifiable.
[5] Quotation (also transmitted via the ECP) unidentifiable.
Reference:
D.L. Page, ed., Further Greek Epigrams, (Cambridge 1981)
Keywords: biography; daily life; definition; ethics; food; historiography; history; military affairs; poetry; religion; women
Translated by: Jennifer Benedict on 20 June 2000@06:02:02.
Vetted by:
William Hutton (Altered wording and added keywords and quotation marks.) on 20 June 2000@09:59:51.
David Whitehead (modified translation; added notes and keyword; cosmetics) on 7 March 2001@04:45:51.
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 4 August 2002@05:31:29.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 27 February 2011@07:05:40.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 1 March 2012@09:22:38.
Catharine Roth (typo found by Ron Allen) on 4 June 2013@00:57:21.
David Whitehead (another x-ref) on 23 January 2014@07:50:42.
Catharine Roth (note tweak, coding) on 14 February 2015@11:39:23.
Catharine Roth (tweaked note) on 13 June 2020@01:08:34.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography, added cross-references) on 5 July 2023@11:36:30.
Ronald Allen (tweak n.2) on 5 July 2023@11:48:25.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search