Suda On Line
Search
|
Search results for chi,135 in Adler number:
Headword:
Charôn
Adler number: chi,135
Translated headword: Charon
Vetting Status: high
Translation: [Synonymous with] death.
And queries and announcements associated with his ferrying come from Charon [
Author,
Myth]: "Who [is going] to a rest from evils (toils) and troubles?" "Who [is going] to the Plain of Lethe?" He has formed a spot in Hades thus described, and also as the Stone of Auainos. "Who [is going] to a donkey's wool?" Thus they describe what is useless, since a donkey's wool is not useful. And the proverb is also uttered in the case of what is endless, just as we say "You are decorating a pot."[1] Things in Hades go on endlessly. Hence [the expression] "donkey's wool" has been turned into a poetic metaphor.
Greek Original:Charôn: ho thanatos. kai porthmeutikai para Charônos peuseis kai kêrugmata: tis eis anapaulas ek kakôn [ponôn] kai pragmatôn; tis eis to Lêthês pedion; chôrion diatetupôken en haidou houtô legomenon: hôs kai ton Auainou lithon. tis eis onou pokas; houtô legousi to achrêston: oude gar tou onou pokai chrêsimeuousi. legetai de kai hê paroimia epi tôn anênutôn, en hôi tropôi phamen chutran poikilleis: anênuta de kai ta en haidou. dia touto oun onou pokas aneplasato poiêtikôs.
Notes:
Reference:
OCD(4) p.307, under Charon(1)
Keywords: comedy; daily life; imagery; mythology; poetry; proverbs; religion; zoology
Translated by: Ross Scaife ✝ on 28 November 2001@09:34:33.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search